
TIPUS DE RECURS
Els recursos que tenen assignat el descriptor 'Tipus de recurs' són:


Formularis registrals - Formularis per al registre mercantil
Sol·licitud de la inscripció com a emprenedor de responsabilitat limitada
(Data de revisió: 01/02/2023)
Deganat dels Registradors de Catalunya

Formularis processals > Escrits de tràmit (procuradors)
Escrit de compareixença a un procediment civil
(Data de revisió: 01/02/2023)
Consell de Col·legis de Procuradors dels Tribunals de Catalunya

Formularis processals > Escrits de tràmit (procuradors)
Petició de reconversió del procediment de família contenciós als tràmits del mutu acord
(Data de revisió: 01/02/2023)
Consell de Col·legis de Procuradors dels Tribunals de Catalunya

Formularis processals > Escrits de tràmit (procuradors)
Escrit de sol·licitud de decret per instar l’execució
(Data de revisió: 01/02/2023)
Consell de Col·legis de Procuradors dels Tribunals de Catalunya

Formularis processals > Escrits de tràmit (procuradors)
Escrit per sol·licitar la inserció d’un manament diligenciat a les actuacions
(Data de revisió: 01/02/2023)
Consell de Col·legis de Procuradors dels Tribunals de Catalunya

Formularis processals > Escrits de tràmit (procuradors)
Acreditació de la consignació del dipòsit per recórrer
(Data de revisió: 01/02/2023)
Consell de Col·legis de Procuradors dels Tribunals de Catalunya

Formularis processals > Escrits de tràmit (procuradors)
Escrit per sol·licitar l’esbrinament patrimonial i l’embarg
(Data de revisió: 01/02/2023)
Consell de Col·legis de Procuradors dels Tribunals de Catalunya

Formularis processals > Escrits de tràmit (procuradors)
Escrit de sol·licitud de citació a termini mitjançant edicte
(Data de revisió: 01/02/2023)
Consell de Col·legis de Procuradors dels Tribunals de Catalunya

Formularis processals > Escrits de tràmit (procuradors)
Escrit per sol·licitar el testimoni d’una sentència
(Data de revisió: 01/02/2023)
Consell de Col·legis de Procuradors dels Tribunals de Catalunya

Formularis processals > Escrits de tràmit (procuradors)
Escrit d'advertiment de queixa davant el TSJC
(Data de revisió: 01/02/2023)
Consell de Col·legis de Procuradors dels Tribunals de Catalunya

Formularis processals > Escrits de tràmit (procuradors)
Escrit per sol·licitar el resultat de la citació
(Data de revisió: 01/02/2023)
Consell de Col·legis de Procuradors dels Tribunals de Catalunya

Formularis processals > Escrits de tràmit (procuradors)
Escrit de taxació de costes
(Data de revisió: 01/02/2023)
Consell de Col·legis de Procuradors dels Tribunals de Catalunya

Formularis registrals - Formularis per al registre de béns mobles
Instància de presentació de documents relatius a condicions generals de la contractació
(Data de revisió: 01/02/2023)
Deganat dels Registradors de Catalunya



Apunts lingüístics > Català a la Carta
Acte de conciliació vs. acta de conciliació (2023)
Consell de l'Advocacia Catalana

Formularis registrals - Formularis per al registre mercantil
Certificació per trasllat de domicili (art. 19 RRM)
(Data de revisió: 01/02/2023)
Deganat dels Registradors de Catalunya

Formularis registrals - Formularis per al registre mercantil
Sol·licitud certificació de la legalització de llibres
(Data de revisió: 01/02/2023)
Deganat dels Registradors de Catalunya

Formularis processals > Processal civil
Demanda de reclamació de llegítima (articles 79 i seg. del Decret legislatiu 79/1990)
Olga Cardona Guasch - (Data de revisió: 17/10/2022) - Dret d'Eivissa i Formentera

Formularis processals > Processal civil
Demanda de reclamació de complement de llegítima (articles 815 Codi civil espanyol i 79 i seg. del Decret legislatiu 79/1990)
Olga Cardona Guasch - (Data de revisió: 17/10/2022) - Dret d'Eivissa i Formentera

Formularis de successions (Balears)
Pacte successori de llegat amb finiment de llegítima (article 77 del Decret legislatiu 79/1990)
Olga Cardona Guasch - (Data de revisió: 17/10/2022) - Dret d'Eivissa i Formentera

Formularis de successions (Balears)
Pacte successori d’institució d’hereu/va sense transmissió actual (article 75 del Decret legislatiu 79/1990)
Olga Cardona Guasch - (Data de revisió: 17/10/2022) - Dret d'Eivissa i Formentera

Formularis de successions (Balears)
Pacte successori de llegat sense entrega de béns (articles 72 i seg. del Decret legislatiu 79/1990)
Olga Cardona Guasch - (Data de revisió: 17/10/2022) - Dret d'Eivissa i Formentera

Formularis de successions (Balears)
Pacte successori d’institució d’hereu/va amb transmissió actual (art. 76 del Decret legislatiu 79/1990)
Olga Cardona Guasch - (Data de revisió: 17/10/2022) - Dret d'Eivissa i Formentera

Formularis de successions (Balears)
Constitució de fidúcia successòria en escriptura de capítols matrimonials (article 71 del Decret legislatiu 79/1990)
Olga Cardona Guasch - (Data de revisió: 17/10/2022) - Dret d'Eivissa i Formentera

Formularis de successions (Balears)
Execució de fidúcia successòria (article 71 del Decret legislatiu 79/1990)
Olga Cardona Guasch - (Data de revisió: 17/10/2022) - Dret d'Eivissa i Formentera

Formularis de successions (Balears)
Carta de pagament de drets legitimaris
Olga Cardona Guasch - (Data de revisió: 17/10/2022) - Dret d'Eivissa i Formentera

Formularis de successions (Balears)
Donació amb finiment de llegítima (article 77 del Decret legislatiu 79/1990)
Olga Cardona Guasch - (Data de revisió: 17/10/2022) - Dret d'Eivissa i Formentera

Formularis de successions (Balears)
Fidúcia successòria ordenada en testament (article 71 del Decret legislatiu 79/1990)
Olga Cardona Guasch - (Data de revisió: 17/10/2022) - Dret d'Eivissa i Formentera

Formularis de drets reals (Balears)
Constitució de dret d’habitació en testament (article 85 del Decret legislatiu 79/1990)
Olga Cardona Guasch - (Data de revisió: 17/10/2022) - Dret d'Eivissa i Formentera

Formularis d'obligacions i contractes (Balears)
Contracte privat d’explotació a majoral (article 86 del Decret legislatiu 79/1990)
Olga Cardona Guasch - (Data de revisió: 17/10/2022) - Dret d'Eivissa i Formentera

Formularis d'obligacions i contractes (Balears)
Resolució de contracte d’explotació a majoral. Comunicació de desvís. Acte de requeriment (article 86 del Decret legislatiu 79/1990)
Olga Cardona Guasch - (Data de revisió: 17/10/2022) - Dret d'Eivissa i Formentera

Formularis processals > Processal civil
Demanda de resolució de contracte d’explotació a majoral (article 86 del Decret legislatiu 79/1990)
Olga Cardona Guasch - (Data de revisió: 17/10/2022) - Dret d'Eivissa i Formentera

Manuals i obres de referència 1923-1999
Un formulari de juristes. Segle XVII (1991)
Josepa Cortés Escrivà
Col·legi d'Advocats de Sueca

Manuals i obres de referència 1923-1999
Formularium diversorum instrumentorum: un formulari notarial valencià del segle XV (1986)
Josepa Cortés Escrivà
Col·lecció "Biblioteca del Xúquer" (5), Sueca

Manuals i obres de referència 1923-1999
50 documents jurídics en català (1976)
Seminari de Documentació Jurídica en Català de la Comissió de Cultura del Col·legi d'Advocats de Barcelona
Aquesta obra s'ha pogut digitalitzar gràcies a la col·laboració de la Biblioteca del Col·legi d'Advocats de Barcelona.

Manuals i obres de referència 1923-1999
Índex de textos legals catalans (1923)
Col·legi d'Advocats de Barcelona
Aquesta obra s'ha pogut digitalitzar gràcies a la col·laboració de la Biblioteca del Col·legi d'Advocats de Barcelona

Formularis processals > Estrangeria
Escrit administratiu en reposta a la proposta de resolució en tràmit d’audiència del procediment preferent d’expulsió de...
Sílvia Catot Santiago - (Data de revisió: 19/12/2022)

Formularis processals > Estrangeria
Recurs de reposició administratiu en matèria d'estrangeria. Expulsió. Procediment preferent (art. 123 i 124 LPACAP, i art. 53.1.a i...
Sílvia Catot Santiago - (Data de revisió: 19/12/2022)

Formularis processals > Estrangeria
Escrit d’al·legacions a l’escrit d’incoació d’expedient administratiu d’expulsió de ciutadà estranger (art. 57.2 i 63 LOEX)
Sílvia Catot Santiago - (Data de revisió: 19/12/2022)

Formularis processals > Estrangeria
Escrit d’al·legacions a l'acord d’iniciació de procediment preferent d'expulsió de ciutadà estranger (article 53.a i 63 LOEX)
Sílvia Catot Santiago - (Data de revisió: 19/12/2022)

Formularis de successions (Balears)
Testament hològraf o testament tancat que institueix hereus cridats a una mateixa porció d’herència i deixa una porció del cabal...
Pere Grimalt Servera - (Data de revisió: 19/12/2022) - Dret de Mallorca i Menorca

Formularis de successions (Balears)
Donació universal de béns presents i futurs (article 11 Llei 8/2022, d’11 de novembre, de successió voluntària paccionada o...
Pere Grimalt Servera - (Data de revisió: 19/12/2022) - Dret de Mallorca i Menorca

Formularis de successions (Balears)
Pacte de definició (art. 38, primer paràgraf, de la Llei 8/2022, d’11 de novembre, de successió voluntària paccionada o...
Pere Grimalt Servera - (Data de revisió: 19/12/2022) - Dret de Mallorca i Menorca

Formularis de família (Balears)
Escriptura de modificació d’espòlits amb alteració de les clàusules d’heretament a favor de fills naixedors, quan el matrimoni...
Olga Cardona Guasch - (Data de revisió: 19/12/2022) - Dret d'Eivissa i Formentera

Formularis de família (Balears)
Escriptura de modificació d’espòlits amb alteració de les clàusules d’heretament a favor de fills naixedors, quan el matrimoni...
Olga Cardona Guasch - (Data de revisió: 19/12/2022) - Dret d'Eivissa i Formentera

Formularis processals > Processal civil
Model d’escrit per a la petició de mesures de suport a la comunicació oral en un procés a la jurisdicció civil: citació com a part
(Data de revisió: 19/12/2022)
Federació ACAPPS

Formularis processals > Processal civil
Model d’escrit per a la petició de mesures de suport a la comunicació oral en un procés a la jurisdicció civil: citació com a...
(Data de revisió: 19/12/2022)
Federació ACAPPS

Formularis processals > Família
Model d’escrit per a la petició de mesures de suport a la comunicació oral en un procés a la jurisdicció civil (família):...
(Data de revisió: 19/12/2022)
Federació ACAPPS

Formularis processals > Família
Model d’escrit per a la petició de mesures de suport a la comunicació oral en un procés a la jurisdicció civil (família):...
(Data de revisió: 19/12/2022)
Federació ACAPPS

Formularis processals > Contenciós administratiu
Model d’escrit per a la petició de mesures de suport a la comunicació oral en un procés a la jurisdicció contenciosa...
(Data de revisió: 19/12/2022)
Federació ACAPPS

Formularis processals > Contenciós administratiu
Model d’escrit per a la petició de mesures de suport a la comunicació oral en un procés a la jurisdicció contenciosa...
(Data de revisió: 19/12/2022)
Federació ACAPPS

Formularis processals > Penal
Model d’escrit per a la petició de mesures de suport a la comunicació oral en un procés a la jurisdicció penal: citació com a acusat
(Data de revisió: 19/12/2022)
Federació ACAPPS

Formularis processals > Penal
Model d’escrit per a la petició de mesures de suport a la comunicació oral en un procés a la jurisdicció penal: citació com a ...
(Data de revisió: 19/12/2022)
Federació ACAPPS

Formularis processals > Penal
Model d’escrit per a la petició de mesures de suport a la comunicació oral en un procés a la jurisdicció penal: citació com a...
(Data de revisió: 19/12/2022)
Federació ACAPPS

Formularis processals > Laboral
Model d’escrit per a la petició de mesures de suport a la comunicació oral en un procés a la jurisdicció social: citació com a...
(Data de revisió: 19/12/2022)
Federació ACAPPS

Formularis processals > Laboral
Model d’escrit per a la petició de mesures de suport a la comunicació oral en un procés a la jurisdicció social: citació com a part
(Data de revisió: 19/12/2022)
Federació ACAPPS

Manuals de redacció i estil
Igualtat també en el llenguatge. Guia de la UGT de Catalunya per a l’ús d’un llenguatge inclusiu i no sexista
2022
Unió General de Treballadores i Treballadors de Catalunya

Manuals de redacció i estil
Fem servir el llenguatge igualitari en l’acció sindical
1997
Unió General de Treballadores i Treballadors de Catalunya

Formularis processals > Laboral
Sol·licitud d’ampliació de termini per aportar l'acta de conciliació o perquè es doni el tràmit per acomplert (art. 65.2 LRJS)
(Data de revisió: 18/11/2022)
Unió General de Treballadores i Treballadors de Catalunya

Formularis processals > Laboral
Sol·licitud de suspensió de judici (art. 83.1 LRJS i art. 188.16 LEC)
(Data de revisió: 18/11/2022)
Unió General de Treballadores i Treballadors de Catalunya

Formularis processals > Laboral
Personació de concurs al jutjat mercantil (art. 512.1 LC)
(Data de revisió: 18/11/2022)
Unió General de Treballadores i Treballadors de Catalunya

Formularis processals > Laboral
Escrit per indicar tràmit de conciliació (art. 64 LRJS)
(Data de revisió: 18/11/2022)
Unió General de Treballadores i Treballadors de Catalunya

Formularis processals > Laboral
Escrit d’ampliació de la demanda contra un nou demandat
(Data de revisió: 18/11/2022)
Unió General de Treballadores i Treballadors de Catalunya

Formularis processals > Laboral
Escrit per comunicar que no es té constància de l’existència d’altres domicilis
(Data de revisió: 18/11/2022)
Unió General de Treballadores i Treballadors de Catalunya

Formularis processals > Laboral
Escrit per comunicar un nou domicili de la demandada
(Data de revisió: 18/11/2022)
Unió General de Treballadores i Treballadors de Catalunya

Formularis processals > Laboral
Sol·licitud d’acumulació de procediments (art. 28 a 32 LRJS)
(Data de revisió: 18/11/2022)
Unió General de Treballadores i Treballadors de Catalunya

Formularis processals > Laboral
Sol·licitud d’emissió i remissió de manament de pagament
(Data de revisió: 18/11/2022)
Unió General de Treballadores i Treballadors de Catalunya

Formularis processals > Laboral
Escrit per comunicar el cobrament de les quantitats reconegudes en el procediment
(Data de revisió: 18/11/2022)
Unió General de Treballadores i Treballadors de Catalunya

Formularis processals > Laboral
Escrit per comunicar la voluntat de desistir del procediment
(Data de revisió: 18/11/2022)
Unió General de Treballadores i Treballadors de Catalunya

Formularis processals > Laboral
Escrit per comunicar el desistiment parcial (art. 19 i 20 LEC)
(Data de revisió: 18/11/2022)
Unió General de Treballadores i Treballadors de Catalunya

Formularis processals > Laboral
Anunci de recurs de suplicació (art. 194 LRJS)
(Data de revisió: 18/11/2022)
Unió General de Treballadores i Treballadors de Catalunya

Formularis processals > Laboral
Aportació d’acta de conciliació
(Data de revisió: 18/11/2022)
Unió General de Treballadores i Treballadors de Catalunya

Formularis processals > Laboral
Sol·licitud de citació de testimonis
(Data de revisió: 18/11/2022)
Unió General de Treballadores i Treballadors de Catalunya

Formularis processals > Laboral
Sol·licitud de prova documental anticipada (art. 90.3 LRJS)
(Data de revisió: 18/11/2022)
Unió General de Treballadores i Treballadors de Catalunya

Formularis processals > Laboral
Sol·licitud de pròrroga d’arxivament provisional (acordat)
(Data de revisió: 18/11/2022)
Unió General de Treballadores i Treballadors de Catalunya

Formularis processals > Laboral
Sol·licitud de desarxivament i assenyalament de judici
(Data de revisió: 18/11/2022)
Unió General de Treballadores i Treballadors de Catalunya

Formularis processals > Laboral
Sol·licitud de còpia testimoniada de la sentència per tramitar prestacions davant FOGASA
(Data de revisió: 18/11/2022)
Unió General de Treballadores i Treballadors de Catalunya

Models de documents
Model de clàusula sobre llenguatge no sexista i inclusiu per a incloure en els convenis
2018
Unió General de Treballadores i Treballadors de Catalunya

Articles especialitzats
L'estudi diacrònic del llenguatge administratiu (1988)
Josep M. Mestres i Serra
Revista de Llengua i Dret núm. 11

Articles especialitzats
L'aprofitament de la documentació medieval en l'establiment del llenguatge administratiu català actual (1984)
Carles Duarte i Montserrat, Josep Ferrer, Ramon Torrents
Revista de Llengua i Dret núm. 4

Articles especialitzats
La llengua del manuscrit de 1272 del Llibre de les Costums de Tortosa (1991)
Carles Duarte i Montserrat
Revista de Llengua i Dret núm. 16

Articles especialitzats
El vocabulari jurídic del Llibre de les Costums de Tortosa (MS. de 1272) (1983)
Carles Duarte i Montserrat
Revista de Llengua i Dret núm. 2

Articles especialitzats
Notes sobre el Llibre de les Costums de Tortosa (1985)
Carles Duarte i Montserrat
Revista de Llengua i Dret núm. 6

Articles especialitzats
Notes dinterès lingüístic en set processos de crim medievals (Lleida, segle XV) (1986)
M.Dolors Farreny i Sastre
Revista de Llengua i Dret núm. 7

Articles especialitzats
Termes legals i Eiximenis "Regiment de la cosa pública" (1991)
Donna M. Rogers
Revista de Llengua i Dret núm. 15

Articles especialitzats
Les ordinacions municipals de l'Alguer (1526) (1994)
Rafael Caria
Revista de Llengua i Dret núm. 22

Formularis de successions (Balears)
Testament hològraf o testament tancat que institueix hereu/va de cosa certa (quan la cosa certa és un bé moble o immoble concret)...
Pere Grimalt Servera - (Data de revisió: 17/10/2022) - Dret de Mallorca i Menorca

Formularis de successions (Balears)
Testament hològraf o testament tancat que institueix hereu/va distribuïdor/a (articles 18 a 23 del Decret legislatiu 79/1990)
Pere Grimalt Servera - (Data de revisió: 17/10/2022) - Dret de Mallorca i Menorca

Formularis de successions (Balears)
Testament hològraf o testament tancat que institueix hereu/va a qui no li queda lliure almenys la quarta part de l’actiu hereditari...
Pere Grimalt Servera - (Data de revisió: 17/10/2022) - Dret de Mallorca i Menorca

Formularis de família (Balears)
Constitució d’usdefruit capitular
Olga Cardona Guasch - (Data de revisió: 17/10/2022) - Dret d'Eivissa i Formentera

Formularis de successions (Balears)
Pacte successori de llegat amb entrega de béns
Olga Cardona Guasch - (Data de revisió: 17/10/2022) - Dret d'Eivissa i Formentera

Manuals de redacció i estil
Documents administratius i comercials (2007)
Xarxa d’Assessors Lingüístics de Menorca
Consell Insular de Menorca

Manuals de redacció i estil
Guia per a una comunicació no sexista en llengua catalana en l’àmbit de l’Administració de la Comunitat de les Illes Balears
Govern de les Illes Balears

Manuals de redacció i estil
Tècniques de redacció de documentació administrativa (2013)
Francesca Ballester Cardell
Universitat de les Illes Balears

Manuals de redacció i estil
Llenguatge per la igualtat a l'Administració
Joana M. Mateu, Ana M. Navarro, Catalina Barceló, Catalina Pont, Miquela Roig
Institut Balear de la Dona

Manuals de redacció i estil
Manual d'estil per a la redacció de documents administratius
Servei d'Assessorament Lingüístic de l'Ajuntament de Son Servera
Ajuntament de Son Servera, Govern de les Illes Balears

Materials didàctics
Material didàctic de llenguatge administratiu (2021)
Carmen Ferré Pujol, Antònia Fullana Miralles, Joan Pizà Oliver i Sònia Torrent Marquès
Escola Balear d'Administració Pública

Articles especialitzats
L'expressió de la data en català a Mallorca al llarg de la història (2009)
Antoni Ignasi Alomar i Canyelles
Revista de Llengua i Dret núm. 52, Escola d'Administració Pública de Catalunya

Manuals de redacció i estil
Guia d'estil de llenguatge no sexista (2a edició) (2017)
Neus Bibiloni Vich, Ramon Morey Coll, Neus Munar Pastor, Carme Planells Muntaner, Margalida Ribot Mestre
Consell Insular de Mallorca

Formularis de successions (Catalunya)
Escriptura de pacte successori d'heretament simple i d'atribució particular
Rogeli Montoliu Casals - (Data de revisió: 10/09/2022) - Dret propi de Catalunya

Formularis de successions (Catalunya)
Testament
Rogeli Montoliu Casals - (Data de revisió: 10/09/2022) - Dret propi de Catalunya

Formularis de successions (Catalunya)
Pacte successori d'heretament simple
Rogeli Montoliu Casals - (Data de revisió: 10/09/2022) - Dret propi de Catalunya

Formularis de successions (Catalunya)
Pacte successori d'atribució particular
Rogeli Montoliu Casals - (Data de revisió: 10/09/2022) - Dret propi de Catalunya

Formularis processals > Família
Demanda de separació o divorci de mutu acord. Petició d’un/a cònjuge amb el consentiment de l’altre/a i sense fills menors no...
Vanessa Fraile Ortega (advocada) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Família
Demanda de divorci de mutu acord amb fills menor i major d’edat (art. 86 CC i art. 233-2 i 233-3 CCCat)
Vanessa Fraile Ortega (advocada) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Família
Demanda contenciosa de divorci amb fill/a menor havent-se decretat prèviament mesures provisionals (art. 86 CC; art. 233-1, 233-4,...
Vanessa Fraile Ortega (advocada) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Família
Demanda contenciosa de divorci amb fill/a menor i petició mesures provisionals coetànies (art. 86 Codi civil espanyol respecte del...
Vanessa Fraile Ortega (advocada) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Família
Demanda de modificació mesures del divorci de mutu acord amb fills menors d’edat (art. 775 LEC i art. 233-7 CCCat)
Vanessa Fraile Ortega (advocada) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Família
Demanda de modificació de mesures contenciosa per demanar modificar la mesura de la potestat (art. 775 LEC i 233-7, 236 i seg. CCCat)
Vanessa Fraile Ortega (advocada) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Família
Demanda d’execució d’interlocutòria de mesures provisionals en reclamació de pensions d’aliments per al fill/a (art. 517, 549...
Vanessa Fraile Ortega (advocada) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Família
Demanda contenciosa de dissolució d’unió estable de parella amb mesures provisionals coetànies (art. 233-1, 233-8 en relació amb...
Vanessa Fraile Ortega (advocada) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Família
Contestació a la demanda de divorci amb reconvenció per demanar prestació compensatòria i indemnització per raó del treball (art....
Vanessa Fraile Ortega (advocada) - (Data de revisió: 01/02/2023)












Apunts lingüístics > Català a la Carta
Terminologia bàsica de dret de família: errors comuns i recomanacions
Consell de l'Advocacia Catalana

Models de clàusules de derivació als ADR
Models de convenis arbitrals (art. 9 Llei d'arbitratge)
Frederic Munné (advocat) - (Data de revisió: 01/04/2022)







Formularis processals > Família
Demanda d'exequàtur de sentència estrangera de divorci de mutu acord (art. 41 i seg. de la Llei 29/2015, de 30 de juliol, de...
Vanessa Fraile Ortega (advocada) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Família
Demanda d'exequàtur de sentència estrangera de divorci contenciós (art. 41 i seg. de la Llei 29/2015, de 30 de juliol, de cooperació...
Vanessa Fraile Ortega (advocada) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Família
Conveni regulador de divorci sense fills amb liquidació de règim econòmic matrimonial (art. 233-2, 232-12, 552-9; 552-10, 552-11 i...
Vanessa Fraile Ortega (advocada) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Família
Conveni regulador de dissolució d’unió estable de parella amb guarda individual del fill/a menor (234-6 CCCAT quant al conveni i les...
Vanessa Fraile Ortega (advocada) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Família
Conveni regulador de divorci amb guarda individual dels fills menors i prestació compensatòria (art. 86 i 81 Codi civil espanyol quant...
Vanessa Fraile Ortega (advocada) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Família
Conveni regulador de divorci amb fill/a menor i fill/a major d’edat (art. 86 i 81 del Codi civil espanyol quant al divorci; art....
Vanessa Fraile Ortega (advocada) - (Data de revisió: 01/02/2023)


Apunts lingüístics > Optimot
referència a elements apareguts anteriorment (traducció de textos jurídics)
Optimot

Tesis i treballs
L'aprenentatge de coneixement especialitzat a través de l'anàlisi d'alguns conceptes del dret de família (2001)
Jordi Morel Santasusagna
Universitat Pompeu Fabra

Tesis i treballs
La professió del traductor jurídic i jurat. Descripció sociològica de la professió i anàlisi discursiva del transgènere (2002)
Esther Monzó Nebot
Universitat Jaume I

Tesis i treballs
Alineació de textos jurídics paral·lels (català-castellà): alguns problemes (2006)
Marta Ribas Bruguer
Universitat Pompeu Fabra

Tesis i treballs
Estudi lexicomètric del vocabulari del procés d'aprovació de l'Estatut d'autonomia de Catalunya (2006)
Albert Morales Moreno
Universitat Pompeu Fabra

Tesis i treballs
Llenguatge jurídic català: estat de la qüestió i propostes de futur : estudis sobre la variació terminològica, la història, els... (2019)
Anna Arnall Duch
Universitat Pompeu Fabra

Tesis i treballs
Com l'Administració de la Generalitat de Catalunya pot fer més comprensibles les normes jurídiques per millorar-ne el coneixement... (2022)
Rubèn Ramírez Fernàndez
Escola d'Administració Pública de Catalunya

Apunts lingüístics > Altres
'personar-se' i 'comparèixer' (2007)
Marta Duran
Col·legi d'Advocats de Girona; CPNL; Generalitat de Catalunya, Departament de Justícia i Secretaria de Política Lingüística; Associació de Juristes en Defensa per la Llengua Pròpia

Apunts lingüístics > Català a la Carta
Com es tradueix 'no ha lugar'?
Consell de l'Advocacia Catalana






























Apunts lingüístics > Optimot
personal del cos de gestió processal i administrativa / gestor -a processal i administratiu -iva
Optimot















Manuals de redacció i estil
Guia de bones pràctiques sobre escrits, informes orals i actuacions judicials (2021)
Comissió Mixta TSJC - CICAC - ICAB

Articles especialitzats
Dir el dret: comprensibilitat i excés nominal, un repte pendent (2021)
Agustí Pou Pujolrás
Llengua, societat i comunicació

Formularis societaris
Certificat de nomenament de càrrec per elevar a públic
Joan Badia (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)


Formularis societaris
Certificat d'aprovació de comptes
Joan Badia (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis societaris
Model de representació voluntària a la Junta General d'una societat anònima (art. 184 LSC)
Joan Badia (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis societaris
Model d’estatuts d’una societat anònima
Joan Badia (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)


Materials didàctics
Tractaments protocol·laris
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya


Manuals de redacció i estil
Llibre d'estil de les lleis i altres textos del Parlament de Catalunya (2018)
Serveis d'Assessorament Lingüístic del Parlament de Catalunya

Manuals de redacció i estil
Manual de llenguatge jurídic (2017)
Consell Superior de la Justícia del Principat d'Andorra

Apunts lingüístics > Saps què
Sobreseure (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya


Formularis processals > Escrits per exercir el dret d'opció lingüística al català
Atressí per sol·licitar la notificació dels escrits en català
Consell de l'Advocacia Catalana

Formularis processals > Escrits per exercir el dret d'opció lingüística al català
Recurs per sol·licitar que la documentació relativa a aquest procediment es notifiqui en llengua catalana

Formularis processals > Escrits per exercir el dret d'opció lingüística al català
Recurs de reposició contra el requeriment de traduir al castellà els escrits presentats


Models de clàusules de derivació als ADR
Model de clàusula de derivació a la mediació mercantil (2022)
Consolat de Mar, Cambra de Comerç de Barcelona

Models de clàusules de derivació als ADR
Clàusules de derivació a la mediació familiar (convenis reguladors i plans de parentalitat)
(Data de revisió: 01/04/2022)
Consell de l'Advocacia Catalana

Formularis processals > Família
Demanda de divorci contenciosa amb acumulació de l’acció de divisió de la cosa comuna (articles 86, 233-4, 233-20 i seg. del Codi...
Vanessa Fraile Ortega (advocada) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Família
Demanda de dissolució d’unió estable de parella de mutu acord, amb fill/a menor (art. 234-6 CCCat)
Vanessa Fraile Ortega (advocada) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Família
Demanda de mesures provisionals prèvies a la demanda de divorci (articles 233-1, 233-9, 237 del Codi Civil de Catalunya, i 771 de la LEC)
Vanessa Fraile Ortega (advocada) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Família
Altressí de derivació a la mediació familiar (art. 233.6 del CCCat)
(Data de revisió: 01/02/2023)
Consell de l'Advocacia Catalana

Models de clàusules de derivació als ADR
Clàusula informativa sobre mediació i altres mètodes extrajudicials de resolució de conflictes (fulls d’encàrrec professionals)
(Data de revisió: 01/04/2022)
Consell de l'Advocacia Catalana

Apunts lingüístics > Saps què
'Comparegueu' i 'compareixeu' (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya


Apunts lingüístics > Saps què
'Presentar', 'formular' i 'interposar' (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya


Manuals de redacció i estil
Manual de llenguatge judicial (2003)
Equip de Normalització Lingüística de l'Àmbit Judicial (elaboració); Anna Estopà Casals i Cristina Garcia Ginestà (redacció i coordinació)
Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Com s'escriuen les lleis (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Manuals de redacció i estil
Llibre d'estil del Govern de les Illes Balears (2a edició) (2006)
Presidència del Govern de les Illes Balears




Apunts lingüístics > TERMCAT
El 'gerrymandering': la delimitació interessada de les circumscripcions electorals (2015)
TERMCAT


Apunts lingüístics > TERMCAT
Com es diu 'compliance' en català? És adequat 'compliància'? (2015)
TERMCAT










Apunts lingüístics > TERMCAT
Com es diu 'hotspot' en català en l'àmbit de les migracions? (2017)
TERMCAT









Apunts lingüístics > TERMCAT
'No' davant de noms i adjectius: amb guionet? aglutinat? separat? (2017)
TERMCAT



Apunts lingüístics > TERMCAT
El poder dels estats: com es diu 'hard power' i 'soft power' en català? (2018)
TERMCAT





Apunts lingüístics > TERMCAT
'Leading case' o 'key case': com en podem dir en català? (2022)
TERMCAT


Apunts lingüístics > TERMCAT
'Estat o 'estat'? Sobre l'ús de la majúscula i la minúscula (2019)
TERMCAT


Apunts lingüístics > TERMCAT
La terminologia dels actors internacionals: qui té capacitat d'influència en l'àmbit internacional (2019)
TERMCAT



















Apunts lingüístics > Optimot
Majúscules i minúscules: documents i tramitacions oficials i legals
Optimot

Apunts lingüístics > Optimot
Majúscules i minúscules: interlocutòria, provisió, diligència prèvia, pregunta parlamentària, etc.
Optimot
















































Diccionaris terminològics
Justiterm
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya


Models de documents
Exemple de demanda
Optimot, Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat

Models de documents
Exemple de denúncia
Optimot, Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat

Models de documents
Exemple de recurs contenciós administratiu
Optimot, Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat

Models de documents
Exemples de provisió
Optimot, Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat

Models de documents
Exemple d'interlocutòria
Optimot, Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat

Models de documents
Exemple de sentència
Optimot, Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat

Materials didàctics
La interlocutòria
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya, auto, aute

Materials didàctics
El complement directe
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Materials didàctics
La sentència
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Materials didàctics
Els pronoms 'en' i 'hi' i l'ús de 'mateix'
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Materials didàctics
Els pronoms relatius
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Materials didàctics
La diligència d'ordenació
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Materials didàctics
Les majúscules i minúscules
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Materials didàctics
El decret
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Materials didàctics
La demanda
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Materials didàctics
La querella
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Materials didàctics
Llista d'abreviacions
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Materials didàctics
Teoria sobre les abreviacions
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Materials didàctics
Introducció al llenguatge jurídic català
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Materials didàctics
Criteris generals per a la redacció de documents judicials
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Materials didàctics
Tractaments personals
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Materials didàctics
Fórmules d'afalac i submissió
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Materials didàctics
L'ofici
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Materials didàctics
La longitud de la frase i la informació supèrflua
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Materials didàctics
Signes de puntuació (I)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Materials didàctics
La citació
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Materials didàctics
Els connectors
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Materials didàctics
Signes de puntuació (II)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Materials didàctics
La diligència de constància i de comunicació
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Materials didàctics
El gerundi
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Materials didàctics
L'edicte
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Materials didàctics
Les construccions nominals
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Materials didàctics
La conjunció 'que', l'omissió de l'article i l'article castellà 'lo'
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Materials didàctics
L'acta
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Materials didàctics
L'ordre lògic de la frase
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Materials didàctics
La provisió
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Materials didàctics
L'expressió de les obligacions
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Articles especialitzats
Escriure des del jutjat. El món del dret i el llenguatge jurídic en la novel·lística de Joan Perucho (2017)
Pere Torra Pla
Revista de Llengua i Dret núm. 67, Escola d'Administració Pública de Catalunya

Articles especialitzats
L’ús distintiu de la majúscula en llengua catalana: anàlisi d’un corpus de fonts convencionals aplicable a la redacció... (2017)
Juan Jiménez Salcedo
Revista de Llengua i Dret núm. 68, Escola d'Administració Pública de Catalunya

Articles especialitzats
L’assessorament lingüístic en la redacció de les lleis: garantia de qualitat (2017)
Margarida Sanjaume Navarro
Revista de Llengua i Dret núm. 68, Escola d'Administració Pública de Catalunya

Articles especialitzats
La terminologia jurídica del IATE en català (2018)
Mercè Vàzquez, Antoni Oliver González i Georgina Ubide
Revista de Llengua i Dret núm. 69, Escola d'Administració Pública de Catalunya

Articles especialitzats
La implantació del model lingüístic del llenguatge jurídic català en textos redactats en l’àmbit privat (2021)
Anna Arnall Duch
Revista de Llengua i Dret núm. 75, Escola d'Administració Pública de Catalunya

Articles especialitzats
La normalització terminològica en l’àmbit jurídic: un estat de la qüestió (2012)
Agustí Pou Pujolràs
Terminàlia núm. 5, Societat Catalana de Terminologia (filial de l'IEC)

Articles especialitzats
Recursos terminològics de l’àmbit jurídic en català: duplicitats i mancances. El problema del control de qualitat (2012)
Anna Cervera
Terminàlia núm. 5, Societat Catalana de Terminologia (filial de l'IEC)

Articles especialitzats
La Comissió Assesora de Llenguatge Administratiu (CALA) (2012)
Marta Xirinachs i Codina
Terminàlia núm. 5, Societat Catalana de Terminologia (filial de l'IEC)

Articles especialitzats
La 'Revista de Llengua i Dret', una eina acadèmica al servei de la normalització i la modernització del llenguatge jurídic (2012)
Carles Duarte i Montserrat
Terminàlia núm. 5, Societat Catalana de Terminologia (filial de l'IEC)

Articles especialitzats
Directriu/directiva: aproximació a un terme jurídic conflictiu (2000)
Ferran Armengol Ferrer
Revista de Llengua i Dret núm. 33, Escola d'Administració Pública de Catalunya

Articles especialitzats
Organització de corpus. L'estructura d'una base de dades documental aplicada a la traducció jurídica (2000)
Esther Monzó Nebot i Anabel Borja Albi
Revista de Llengua i Dret núm. 34, Escola d'Administració Pública de Catalunya

Articles especialitzats
'Governança' i 'governabilitat': una proposta terminològica (2001)
Amadeu Solà Gardell
Revista de Llengua i Dret núm. 35, Escola d'Administració Pública de Catalunya

Articles especialitzats
Textos jurídics i traduccions: testimonis de coneixements i eines de formació per al traductor jurídic (2001)
Esther Monzó Nebot
Revista de Llengua i Dret núm. 36, Escola d'Administració Pública de Catalunya

Articles especialitzats
El llenguatge administratiu i jurídic: la necessitat d'un nou pas endavant (2002)
Carles Duarte i Montserrat
Revista de Llengua i Dret núm. 38, Escola d'Administració Pública de Catalunya

Articles especialitzats
Eines multidisciplinàries per a l'ensenyament de la traducció anglès-català: la traducció dels contractes (2003)
Laura Santamaria Guinot
Revista de Llengua i Dret núm. 39, Escola d'Administració Pública de Catalunya

Articles especialitzats
Qüestions terminològiques en la transposició de directives sobre dret contractual europeu: la perspectiva de l'ordenament jurídic... (2006)
Maria Font i Mas
Revista de Llengua i Dret núm. 46, Escola d'Administració Pública de Catalunya

Articles especialitzats
Presència del llenguatge jurídic i administratiu andorrà en la segona edició del Diccionari de la llengua catalana de l'Institut... (2007)
Xavier Rull Muruzàbal
Revista de Llengua i Dret núm. 47, Escola d'Administració Pública de Catalunya

Articles especialitzats
Resolucions judicials i qualitat lingüística (2007)
Àgueda Vallès i Elizalde
Revista de Llengua i Dret núm. 48, Escola d'Administració Pública de Catalunya

Articles especialitzats
Recursos en línia per a l'aprenentatge del llenguatge jurídic en català: tipus, usuaris i accessibilitat (2008)
Cristina Gelpí Arroyo
Revista de Llengua i Dret núm. 49, Escola d'Administració Pública de Catalunya

Articles especialitzats
Aspectes estilístics en la redacció de textos administratius: anàlisi comparativa dels estatuts d'autonomia de Catalunya de 1979 i de... (2008)
Albert Morales Moreno
Revista de Llengua i Dret núm. 49, Escola d'Administració Pública de Catalunya

Articles especialitzats
El llenguatge administratiu i jurídic: una renovació persistent (2009)
Carles Duarte i Montserrat
Revista de Llengua i Dret núm. 51, Escola d'Administració Pública de Catalunya

Articles especialitzats
Problemes d'equivalència en traducció jurídica: la denominació de les parts en el procés judicial en anglès i català (2011)
Eivor Jordà Mathiasen
Revista de Llengua i Dret núm. 55, Escola d'Administració Pública de Catalunya

Articles especialitzats
Dret comparat i traducció jurídica: el dret real de les servituds en francès, català i espanyol (2011)
Montserrat Cunillera Domènech
Revista de Llengua i Dret núm. 56, Escola d'Administració Pública de Catalunya

Articles especialitzats
Els continguts jurídics del web d'acollida de la Generalitat de Catalunya: estudi comparatiu de les versions catalana, anglesa i xinesa (2012)
Mireia Vargas-Urpí
Revista de Llengua i Dret núm. 57, Escola d'Administració Pública de Catalunya

Articles especialitzats
Qüestions pragmàtiques en les traduccions jurídiques dels textos legals elaborats pel legislador de la Unió Europea (Torí-Itàlia,... (2012)
Maria Font i Mas
Revista de Llengua i Dret núm. 58, Escola d'Administració Pública de Catalunya

Articles especialitzats
La lingüística forense: la llengua com a evidència (2014)
Jordi Cicres Bosch i Núria Gavaldà Ferré
Revista de Llengua i Dret núm. 61, Escola d'Administració Pública de Catalunya

Articles especialitzats
Comparació automàtica de veus amb finalitats judicials a partir de l’espectre mitjà a llarg termini: el cas dels parlants bilingües (2015)
Paolo Roseano, Ana Ma. Fernández Planas, Wendy Elvira-García i Eugenio Martínez Celdrán
Revista de Llengua i Dret núm. 63, Escola d'Administració Pública de Catalunya

Articles especialitzats
El terme francès 'sursis' i la traducció de coneixement especialitzat jurídic (2015)
Montserrat Cunillera Domènech
Revista de Llengua i Dret núm. 64, Escola d'Administració Pública de Catalunya

Articles especialitzats
La docència jurilingüística a les universitats dels Països Catalans (2016)
Josep M. Mestres i Serra
Revista de Llengua i Dret núm. 66, Escola d'Administració Pública de Catalunya

Manuals de redacció i estil
Manual de consells pràctics per redactar documents (2005)
Montserrat Badia Gomis
Servei de Política Lingüística del Govern d'Andorra

Apunts lingüístics > Saps què
'Liquidar', 'saldar' i 'finiquitar' (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
'Llegítima' i 'legítima' (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Majúscules i minúscules: Departament de Justícia i Administració de justícia (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Meritar (I) (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Meritar (II) (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Nominalitzacions (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Notificar (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
'Obrar' i 'actuar' (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Convencions: les sigles (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Crida i cerca (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
'Decidir' i 'fallar' (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
'Demanar' i 'pregar' (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Documentació judicial: els càrrecs i professions (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Documentació judicial: l'adreça (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Models de documents
Documentació judicial: l'edicte
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Models de documents
Documentació judicial: l’ofici
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Models de documents
Documentació judicial: la citació
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Documentació judicial: la data dels documents (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Models de documents
Documentació judicial: la diligència
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Models de documents
Documentació judicial: la provisió
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Documentació judicial: les formes de tractament (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Documentació judicial: ús de les formes personals del verb (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
En espera de (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
'Enregistrar', 'registrar' i 'escorcollar' (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Incorreccions: *en el seu defecte (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Interlocutòria, actuacions (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
L'estructura judicial dels documents (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
'Complimentar' i 'emplenar' (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
'Comunicat' i 'part' (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Contemplar (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Convencions: els símbols (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Convencions: l'article dels topònims (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Convencions: les abreviatures (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Acordar (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Abreviatura dels nombres ordinals (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Abreviatura dels dies de la setmana (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
'Auxili judicial' i 'auxiliar judicial' (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Oracions passives (I) (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Oracions passives (II) (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Ostentar (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
'Procedir' i 'ser procedent' (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Verb: l'imperatiu (I) (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Verb: l'imperatiu (II) (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial del Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Models de documents
Sol·licitud (2)
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Circular informativa
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Comunicat (informació bàsica)
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Comunicat
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Contracte (informació bàsica)
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Contracte de prestació de serveis (1)
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Contracte de prestació de serveis (2)
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Currículum (informació bàsica)
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Currículum (1)
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Currículum (2)
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Declaració jurada (informació bàsica)
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Declaració jurada
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Informe (informació bàsica)
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Informe (1)
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Informe (2)
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Recurs (informació bàsica)
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Recurs
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Saluda (informació bàsica)
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Saluda
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Sol·licitud (informació bàsica)
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Sol·licitud (1)
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Felicitació per un nomenament
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Invitació
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Motivació (en demanar feina)
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Notificació de plegar
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Oferiment de serveis
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Oferiment d'una plaça
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Petició de material (donació)
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Petició de material (comanda comercial)
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Queixa pel retard d'un pagament
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Queixa pel retard d'una tramesa
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Recomanació
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Sol·licitud d'una plaça
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Tramesa de material
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Certificat (informació bàsica)
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Certificat d'assistència a un curs
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Certificat mèdic (1)
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Certificat mèdic (2)
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Certificat participació
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Certificat treball empresa
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Circular (informació bàsica)
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Acta (informació bàsica)
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Acta de reunió
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Autorització (informació bàsica)
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Autorització
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Carta (informació bàsica)
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Acomiadament
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Adjudicació d'una oferta
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Agraïment per una felicitació
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Anunci de pròxima obertura
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Baixa d'una associació
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Comunicació de nou càrrec i oferiment de serveis
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Comunicació de nous horaris i nova adreça
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Convocatària reunió
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Petició de pressupost
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Denegació d'una ajuda econòmica
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Denegació d'una plaça
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Desestimació d'una oferta
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Dimissió
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Disculpa per un error, excusa, justificació
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra

Models de documents
Excusa per una absència, justificació
Servei de Política Lingüística i Àrea de Llengua Catalana del Govern d'Andorra


Apunts lingüístics > Optimot
Com es diu 'alunizaje' en català? / És correcte 'allunatge' en català?
Optimot

Apunts lingüístics > Optimot
Com es diu 'clausulado' en català? / És correcte 'clausulat' en català?
Optimot

Apunts lingüístics > Optimot
És correcte 'estar a' en català? / Com es diu 'estarse a' en català?
Optimot



Apunts lingüístics > Optimot
Com es diu 'obrante' en català? / És correcte 'obrant' en català?
Optimot



Apunts lingüístics > Optimot
És correcte 'commorir' en català? / Com es diu 'conmorir' en català?
Optimot

Apunts lingüístics > Optimot
Com es diu 'reconocimiento en rueda' i 'rueda de reconocimiento' en català?
Optimot

Apunts lingüístics > Optimot
Com es diu 'acudir en', 'impugnar en', 'recurrir en' en català?
Optimot

Apunts lingüístics > Optimot
Com es diu 'interpósita persona' en català? / Com es diu 'persona interpuesta' en català?
Optimot

Apunts lingüístics > Optimot
Com es diu 'tacha' en català? / És correcte 'rebuig' en català?
Optimot

Apunts lingüístics > Optimot
Com es diu 'tachar' en català? / És correcte 'rebutjar' en català?
Optimot

Apunts lingüístics > Optimot
Com es diu 'término redondo' en català? / És correcte 'terme rodó' en català?
Optimot



Apunts lingüístics > Optimot
Com es diu 'causa torpe' en català? / És correcte 'causa il·lícita' en català?
Optimot




Apunts lingüístics > Optimot
És correcte 'privadesa' en català? / És correcte 'privacitat' en català?
Optimot

Apunts lingüístics > Optimot
Com es diu 'publicización' en català? / Com es diu 'publificación' en català?
Optimot

Apunts lingüístics > Optimot
Com es diu 'publicizar' en català? / Com es diu 'publificar' en català?
Optimot

Apunts lingüístics > Optimot
Com es diu 'goce y disfrute' en català? / Com es diu 'uso y disfrute' en català?
Optimot

Apunts lingüístics > Optimot
És correcte 'sotasignant' en català? / Com es diu 'abajo firmante' en català?
Optimot

Apunts lingüístics > Optimot
És correcte 'plenari' en català? És correcte 'plenari' en català?
Optimot


Apunts lingüístics > Optimot
'complimentar', 'omplir' o 'emplenar' / És correcte 'informar un camp'?
Optimot


















Formularis processals > Processal civil
Demanda de judici monitori en reclamació de quantitat (art. 812 i seg. de la LEC)
Ramon Maria Sans Ballart (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Processal civil
Demanda d’acte de conciliació
(Data de revisió: 31/12/2021)
Consell de l'Advocacia Catalana

Formularis processals > Processal civil
Demanda de judici verbal en reclamació de quantitat (art. 250.2 de la LEC i art. 437-447 de la LEC)
Ramon Maria Sans Ballart (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Processal civil
Recurs d’apel·lació (art. 458 i seg. LEC)
Ramon Maria Sans Ballart (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Processal civil
Recurs d’apel·lació desnonament (amb acreditació de rendes vençudes) (art. 458 i seg. LEC i 449 LEC)
Ramon Maria Sans Ballart (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Processal civil
Escrit d’oposició al recurs d’apel·lació (amb aportació de documents i petició de prova en segona) (art. 461.1 LEC)
Ramon Maria Sans Ballart (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Processal civil
Escrit d’oposició al recurs d’apel·lació i impugnació de la sentència (art. 461 LEC)
Ramon Maria Sans Ballart (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Processal civil
Demanda desnonament falta de pagament i acumulació de rendes (art. 220, 251, 437, 437.4.3 i 439.3 de la LEC)
Ramon Maria Sans Ballart (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Processal civil
Demanda de judici ordinari per exercitar una acció de responsabilitat civil per accident de trànsit (art. 248, 249 i 254.1 de la LEC)
Ramon Maria Sans Ballart (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Processal civil
Demanda de judici ordinari per exercitar la divisió de la cosa comuna (art.552.11 CCCat)
Ramon Maria Sans Ballart (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Processal civil
Demanda de judici ordinari en reclamació de quantitat (art. 248, 249 i 254.1 de la LEC)
Ramon Maria Sans Ballart (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Processal civil
Demanda judici verbal acció declarativa del domini (usucapió) (art. 531-23 i seg. CCCat)
Ramon Maria Sans Ballart (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Processal civil
Demanda de privació de pàtria potestat (per no manifestar interès pel menor o per incompliment del règim de relacions personals)...
Ramon Maria Sans Ballart (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Processal civil
Escrit de compareixença a l’Audiència Provincial (part apel·lant i part apel·lada) (art. 463 de la LEC)
Ramon Maria Sans Ballart (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Processal civil
Escrit de liquidació d’interessos i taxació de costes (art. 242 i seg. LEC)
Ramon Maria Sans Ballart (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Processal civil
Recurs de reposició contra les diligències d’ordenació i decrets no definitius i contra les providència i interlocutòries no...
Ramon Maria Sans Ballart (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Penal
Escrit de denúncia (art. 266 LECr)
Marcel Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Penal
Escrit de querella criminal (art. 277 LECr)
Marcel Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Penal
Escrit de defensa en procediment abreujat (art. 784 LECr)
Marcel Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Penal
Escrit d’acusació en procediment abreujat (arts. 780 i 781 LECr)
Marcel Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Penal
Escrit d’al·legacions en procediment penal de menors (art. 31 LO 5/2000, de responsabilitat penal dels menors)
Marcel Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Penal
Recurs de reforma contra la interlocutòria de presó (art. 503 i 766 LECr, i 17 CE)
Marcel Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Penal
Recurs d’apel·lació directe contra la interlocutòria de presó (art. 766, 503 i 507 LECr, i 17 CE)
Marcel Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Penal
Recurs d’apel·lació contra la interlocutòria que desestima el recurs de reforma (art. 766 LECr)
Marcel Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Penal
Recurs d’apel·lació contra la sentència del jutjat penal que condemna (art. 790.2 LECr)
Marcel Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Penal
Escrit de sol·licitud de sobreseïment (art. 637.2 LECr)
Marcel Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Penal
Escrit de sol·licitud de la diligència de pericial toxicològica a partir d’una mostra de cabell (art. 777 i 778 LECr)
Marcel Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Penal
Recurs de reforma i subsidiari d’apel·lació contra la interlocutòria que estableix una ordre de protecció (art. 766 LECr)
Marcel Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Penal
Escrit de suspensió d'execució de la pena de presó (art. 80 CP)
Marcel Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Penal
Escrit d'acumulació de condemnes (art. 76 CP)
Marcel Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Penal
Escrit de petició d’indult (art. 4 Llei 18 de juny de 1870)
Marcel Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Penal
Escrit de sol·licitud de llibertat provisional (art. 528 LECr)
Marcel Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Penal
Escrit de sol·licitud de la diligència del reconeixement en roda (art. 368, 369, 370 i 778 LECr)
Marcel Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Penal
Anunci recurs de cassació amb professionals d’ofici (art. 855 LECr)
Marcel Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis arbitrals
Requeriment d’inici de l’arbitratge en arbitratges ad hoc (art. 27 Llei d'arbitratge)
Frederic Munné (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis arbitrals
Instància arbitral per iniciar l’arbitratge institucional (art. 11 Llei d'arbitratge)
Frederic Munné (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis arbitrals
Acceptació de l'àrbitre/a (art. 16 Llei d'arbitratge)
Frederic Munné (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis arbitrals
Audiència inicial o Acte d’inici (art. 25 Llei d'arbitratge)
Frederic Munné (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis arbitrals
Demanda arbitral (art. 29 Llei d'arbitratge)
Frederic Munné (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis arbitrals
Contestació a la demanda arbitral (art. 29 Llei d'arbitratge)
Frederic Munné (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis arbitrals
Primera ordre processal (art. 25 Llei d'arbitratge)
Frederic Munné (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)


Formularis arbitrals
Segona i successives ordres processals (art. 25 Llei d'arbitratge)
Frederic Munné (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis arbitrals
Conclusions (art. 30 Llei d'arbitratge)
Frederic Munné (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)


Formularis processals > Laboral
Anunci del recurs de suplicació (art. 194 LRJS)
Roger Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Laboral
Demanda d’impugnació de l’acomiadament improcedent i reclamació de quantitat (art. 54 i 55 ET, art. 103 i seg. LRJS)
Roger Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Laboral
Demanda d’impugnació de l’acomiadament nul (art. 37.4, 54 i 55 ET, art. 103 i seg. LRJS)
Roger Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Laboral
Demanda de reclamació de quantitat laboral (art. 80 LRJS)
Roger Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Laboral
Demanda de reclamació de resolució del contracte per incompliment de l’empresari (art. 50 ET)
Roger Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Laboral
Demanda d’execució dinerària derivada d’una acta de conciliació prèvia administrativa (art. 237 i seg. LRJS)
Roger Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Laboral
Demanda d’execució dinerària derivada d’una sentència (art. 237 i seg. LRJS)
Roger Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Laboral
Demanda d’impugnació de sanció (art. 58 ET, art. 114 i seg. LRJS)
Roger Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Laboral
Demanda d’impugnació de modificacions substancials de les condicions laborals (art. 138 LRJS i 41 ET)
Roger Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Laboral
Demanda sobre període de vacances fixat per l’empresa (art. 38 ET i 125 LRJS)
Roger Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Laboral
Escrit de l’empresa pel qual exercita l’opció a favor de readmetre el treballador/a en un acomiadament improcedent (art. 110 i 278...
Roger Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Laboral
Escrit de l’empresa pel qual exercita l’opció a favor d’indemnitzar el treballador/a en un acomiadament improcedent (art. 110 i...
Roger Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Laboral
Interposició del recurs de suplicació (art. 190 i seg. LRJS)
Roger Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Laboral
Recurs de reposició contra la resolució que ha admès el recurs de suplicació (art. 194 LRJS)
Roger Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Laboral
Reclamació prèvia a l’INSS en matèria d’incapacitat permanent (art. 193 i seg. LGSS)
Roger Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Laboral
Reclamació prèvia a l’SPEE en matèria de subsidi d’atur (art. 274 i seg. LGSS, i art. 7 i seg. del RD 625/1985, de 2 d’abril)
Roger Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Formularis processals > Laboral
Escrit del treballador/a pel qual exercita l’opció a favor que l’indemnitzin en un acomiadament improcedent (art. 110 LRJS)
Roger Molina i Conte (advocat) - (Data de revisió: 01/02/2023)

Diccionaris terminològics
Locucions i expressions llatines (2018)
Departament d'Assessorament Lingüístic del Parlament de Catalunya

Apunts lingüístics > TERMCAT
Sobre l'adjectiu rogado: una forma gens neutra ni innocent (2021)
TERMCAT






Apunts lingüístics > TERMCAT
Irenologia i estudis de pau i conflictes: neologismes que venen de gust (2019)
TERMCAT


Articles especialitzats
Quan les paraules són llei (2005)
Margarida Sanjaume
Serveis d'Assessorament Lingüístic del Parlament de Catalunya


Articles especialitzats
Qui és l'amo de les paraules? La tria del vocabulari i les modificacions conceptuals de les paraules: una visió jurídica (2015)
Ferran Domínguez García


Articles especialitzats
Terminologia jurídica catalana. Algunes qüestions relatives a la consolidació de l’ús (2011)
Agustí Pou

Articles especialitzats
Aspectes del tractament de la terminologia en els textos aprovats pel Parlament de Catalunya: les definicions en les lleis (2011)
Agustí Espallargas

Articles especialitzats
Una aproximació al règim verbal en català antic: una font per al llenguatge juridicoadministratiu actual? (2011)
Jordi Ginebra i Xavier Rull

Apunts lingüístics > Saps què
Ajornament, ajornar, terme i termini (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial, Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Ajustar-se a, atenir-se a, sotmetre’s a (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial, Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Aquest i present (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial, Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Articles personals 'en' i 'na' (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial, Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Citar i esmentar (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial, Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Citar i no emplaçar (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial, Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Citat i esmentat (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial, Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Verb: el gerundi (I) (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial, Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Verb: el gerundi de posterioritat i copulatiu (II) (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial, Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Verb: el gerundi especificatiu (III) (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial, Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya

Apunts lingüístics > Saps què
Vocabulari relatiu a la vestimenta judicial (2016)
Servei Lingüístic de l'Àmbit Judicial, Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya





Models de documents
Exemple de carta d'acusament de recepció
Optimot, Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat

Models de documents
Exemple de carta de sol·licitud de col·laboració
Optimot, Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat

Models de documents
Exemple de sol·licitud o instància
Optimot, Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat


Models de documents
Exemples d'ofici
Optimot, Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat



Models de documents
Exemples de citació
Optimot, Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat


Models de documents
Exemples de saluda
Optimot, Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat


Models de documents
Exemple de querella
Optimot, Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat



Models de documents
Exemple de contracte d'arrendament
Optimot, Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat

Models de documents
Exemple de contracte de compravenda
Optimot, Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat


